token | oraec408-109-1 | oraec408-109-2 | oraec408-109-3 | oraec408-109-4 | oraec408-109-5 | oraec408-109-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | wḥm | =⸮w? | ⸢jy⸣ | ⸢r⸣ | [...] | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓄙𓅓 | 𓅱𓏥 | [⯑] | 𓂋 | ← | |
line count | [11,y] | [11,y] | [11,y] | [11,y] | [11,y] | ← | |
translation | als (temporal) | wiederholen (zu tun) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | kommen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | ← | |
lemma | jr | wḥm | =w | jwi̯ | r | ← | |
AED ID | 851427 | 48440 | 42370 | 21930 | 91900 | ← | |
part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||
status | ← |
Translation: Als sie (?) wiederholt zu [---] kamen, [---].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License