oraec408-110

token oraec408-110-1 oraec408-110-2 oraec408-110-3 oraec408-110-4 oraec408-110-5 oraec408-110-6 oraec408-110-7 oraec408-110-8 oraec408-110-9 oraec408-110-10 oraec408-110-11 oraec408-110-12 oraec408-110-13 oraec408-110-14 oraec408-110-15
written form [...] _ [ḥn]ꜥ [n]tf [_]n[_] r ḥbs ={j} pꜣ jwtn ḥ[n]ꜥ nꜣ-n ḏw.w.pl ḥnꜥ [...]
hiero [⯑] [⯑] [⯑] [⯑] 𓂋 𓎛𓃀𓋴𓅱𓍱𓂡 𓀀 𓅯𓄿 𓃛𓅱𓏏𓈖𓈇𓏤 [⯑] 𓈖𓄿𓈖 𓈋𓅱𓅱𓊌𓏥 𓎛𓈖𓂝
line count [14,y] [14,y] [14,y] [14,y] [14,y] [14,y] [14,y] [14,y] [14,y] [14,y] [14,y] [14,y] [14,y]
translation [maskulines Substantiv] und (Koordination von Substantiv/-formen) er [Selbst.Pron. sg.3.m.] [Verb] um zu (final) bedecken [Suffix Pron. sg.1.c.] der [Artikel sg.m.] Erdboden und (Koordination von Substantiv/-formen) die [Artikel pl.c] Berg und (Koordination von Substantiv/-formen)
lemma _ ḥnꜥ jntf _ r ḥbs =j pꜣ jtn ḥnꜥ nꜣ-n ḏw ḥnꜥ
AED ID 850833 850800 90020 850836 91900 103740 10030 851446 33120 850800 852471 182830 850800
part of speech substantive preposition pronoun verb preposition verb pronoun pronoun substantive preposition pronoun substantive preposition
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [--- das Meer (?) un]d er [---], um die Erde zu bedecken u[n]d die Hügel und [die Berggipfel (?)]

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License