oraec409-11

token oraec409-11-1 oraec409-11-2 oraec409-11-3 oraec409-11-4 oraec409-11-5 oraec409-11-6 oraec409-11-7 oraec409-11-8 oraec409-11-9 oraec409-11-10 oraec409-11-11 oraec409-11-12 oraec409-11-13 oraec409-11-14
written form ꜥḥꜣ =sn ꜥr.w,t =sn ḥr =j ky-ḏd r jri̯(.t) mj,tt jn =st ḥr =j
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation kämpfen sie [pron. suff. 3. pl.] Tor, Halle sie [pron. suff. 3. pl.] wegen, für [Grund] ich [pron. suff. 1. sg.] Variante gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] machen, tun, fertigen Gleiches durch, seitens jmds. sie [pron. suff. 3. pl.] wegen, für [Grund] ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma ꜥḥꜣ =sn ꜥrr.wt =sn ḥr =j ky-ḏd r jri̯ mj.tjt jn =sn ḥr =j
AED ID 39920 10100 39570 10100 107520 10030 500002 91900 851809 67960 26660 10100 107520 10030
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun substantive preposition verb substantive preposition pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Sie bewachen kämpferisch ("kämpfen") ihre Tore für mich - Variante: um Entsprechendes durch sie für mich zu tun.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License