token | oraec409-128-1 | oraec409-128-2 | oraec409-128-3 | oraec409-128-4 | oraec409-128-5 | oraec409-128-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | smn | =(j) | ꜥr(r)w,t | ={sn}〈s〉 | 〈n〉 | Wsjr | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | ← |
translation | bleiben lassen, feststellen, festsetzen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Tor, Halle | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Osiris | ← |
lemma | smn | =j | ꜥrr.wt | =s | n | Wsjr | ← |
AED ID | 851677 | 10030 | 39570 | 10090 | 78870 | 49460 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: (Ich) werde sein(e) (des Himmels?) Tor(e) für Osiris festigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License