token | oraec409-29-1 | oraec409-29-2 | oraec409-29-3 | oraec409-29-4 | oraec409-29-5 | oraec409-29-6 | oraec409-29-7 | oraec409-29-8 | oraec409-29-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯.n | =f | jwi̯ | mꜣꜣ | =f | bꜣg | =f | ky-ḏd | gꜣ,jw | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | nicht sein, nicht sollen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | kommen | sehen; erblicken | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Schwäche, Impotenz | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Variante | Mangel, Not | ← |
lemma | jmi̯ | =f | jwi̯ | mꜣꜣ | =f | bꜣg | =f | ky-ḏd | gꜣ.w | ← |
AED ID | 25170 | 10050 | 21930 | 66270 | 10050 | 53980 | 10050 | 500002 | 166220 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_2-gem | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Er soll nicht kommen, daß er seine Mattigkeit - Variante: Mangel - sehe!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License