oraec409-30

token oraec409-30-1 oraec409-30-2 oraec409-30-3 oraec409-30-4 oraec409-30-5 oraec409-30-6 oraec409-30-7
written form šmi̯ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈r〉 md,t =f
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation gehen, durchziehen [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger betreffs, bezüglich, gemäß Wort, Rede er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma šmi̯ Wsjr mꜣꜥ-ḫrw r mdw.t =f
AED ID 154340 49461 66750 91900 78030 10050
part of speech verb epitheton_title substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, möge (gemäß) seiner Rede gehen!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License