oraec409-32

token oraec409-32-1 oraec409-32-2 oraec409-32-3 oraec409-32-4 oraec409-32-5 oraec409-32-6
written form nḏ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw m-ꜥ Gbb
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9]
translation fragen, befragen [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) GN/Geb
lemma nḏ Wsjr mꜣꜥ-ḫrw m-ꜥ Gbb
AED ID 90910 49461 66750 851449 167010
part of speech verb epitheton_title substantive preposition entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun
numerus
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: Osiris (NN), gerechtfertigt, wird bei Geb anfragen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License