token | oraec409-33-1 | oraec409-33-2 | oraec409-33-3 | oraec409-33-4 | oraec409-33-5 | oraec409-33-6 | oraec409-33-7 | oraec409-33-8 | oraec409-33-9 | oraec409-33-10 | oraec409-33-11 | oraec409-33-12 | oraec409-33-13 | oraec409-33-14 | oraec409-33-15 | oraec409-33-16 | oraec409-33-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dbḥ.w | =f | ḥwj | m-ꜥ | nb-(r-)ḏr | ḥr | snḏ | n | =f | nṯr.pl | dꜣ,t | ꜥḥꜣ | =sn | ꜥr(r).w,t{t} | =sn | ḥr | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | erbitten | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Nahrung, Speise; Nahrungsmittel | von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) | Allherr | weil | sich fürchten | wegen [Grund, Zweck] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Gott | Unterwelt | kämpfen; bekämpfen; achthaben | sie [pron. suff. 3. pl.] | Tor, Halle | sie [pron. suff. 3. pl.] | wegen, für [Grund] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | dbḥ | =f | ḥw | m-ꜥ | nb-r-ḏr | ḥr | snḏ | n | =f | nṯr | dwꜣ.t | ꜥḥꜣ | =sn | ꜥrr.wt | =sn | ḥr | =f | ← |
AED ID | 178750 | 10050 | 102280 | 851449 | 82220 | 107520 | 138730 | 78870 | 10050 | 90260 | 854583 | 39920 | 10100 | 39570 | 10100 | 107520 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | epitheton_title | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: Er wird vom Allherrn Nahrung erbitten, da sich vor ihm die Götter der Unterwelt fürchten und sie für ihn ihre Tore verteidigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License