oraec409-50

token oraec409-50-1 oraec409-50-2 oraec409-50-3 oraec409-50-4 oraec409-50-5 oraec409-50-6 oraec409-50-7 oraec409-50-8 oraec409-50-9 oraec409-50-10 oraec409-50-11 oraec409-50-12 oraec409-50-13 oraec409-50-14
written form sꜥḥ sw Ḥr,w m bꜣ =f r jṯi̯(.t) (j)ḫ,t =f n Wsjr n dꜣ,t
hiero
line count [14] [14] [14] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15]
translation auszeichnen er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] GN/Horus mittels, durch [instr.] Manifestation (1) er [pron. suff. 3. masc. sg.] gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] nehmen, in Besitz nehmen Sache; Besitz; Speisen; Opfer er [pron. suff. 3. masc. sg.] zu, für, an [Richtung]; [Dat.] GN/Osiris [Gen.] Unterwelt
lemma sꜥḥ sw Ḥr.w m bꜣ =f r jṯi̯ jḫ.t =f n Wsjr n.j dwꜣ.t
AED ID 129110 129490 107500 64360 52840 10050 91900 33560 30750 10050 78870 49460 850787 854583
part of speech verb pronoun entity_name preposition substantive pronoun preposition verb substantive pronoun preposition entity_name adjective substantive
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Horus zeichnet ihn mit seinem Ba aus, um seine "Dinge" zu/für den Osiris der Unterwelt zu nehmen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License