token | oraec41-100-1 | oraec41-100-2 | oraec41-100-3 | oraec41-100-4 | oraec41-100-5 | oraec41-100-6 | oraec41-100-7 | oraec41-100-8 | oraec41-100-9 | oraec41-100-10 | oraec41-100-11 | oraec41-100-12 | oraec41-100-13 | oraec41-100-14 | oraec41-100-15 | oraec41-100-16 | oraec41-100-17 | oraec41-100-18 | oraec41-100-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy | r | ḫrw | n(,j) | jm | pri̯ | ḫ,t | r | =k | ḫft(,j) | pfj | m(w)t | m(w)t,t | ḏꜣ(,y) | ḏꜣ,(y)t | ḥm(,t).pl-rʾ | m-ẖnw | wsḫ,t | štꜣ(.t) | ← |
hiero | 𓇍𓇋𓂻 | 𓂋 | 𓊤𓅱𓀁 | 𓈖 | 𓇋𓐛𓅓𓀁 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓐍𓏏𓊮 | 𓂋 | 𓎡 | 𓐍𓆑𓏏𓀏 | 𓊪𓆑𓏭𓀏 | 𓅓𓏏𓀏 | 𓅓𓏏𓏏𓀏 | 𓍑𓄿𓀏 | 𓍑𓄿𓏏𓀏 | 𓈞𓂋𓏤𓏥 | 𓅓𓏌𓉐𓈖 | 𓅱𓋴𓐍𓏏𓀗𓎺𓉐 | 𓈙𓇾𓏴𓏛𓏥 | ← |
line count | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.5] | [x+4.5] | [x+4.5] | ← |
translation | kommen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Stimme; Geräusch | von [Genitiv] | wehklagen | herauskommen | Feuer; Flamme | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Feind | jener [Dem.Pron. sg.m.] | Toter; Totengeist | die Tote; weiblicher Totengeist | Widersacher | Widersacherin | und so weiter | in | breite Halle | geheim | ← |
lemma | jwi̯ | r | ḫrw | n.j | jm | pri̯ | ḫ.t | r | =k | ḫft.j | pfj | mwt | mwt.t | ḏꜣ.yw | ḏꜣ.yt | ḥmw.t-rʾ | m-ẖnw | wsḫ.t | štꜣ | ← |
AED ID | 21930 | 91900 | 120010 | 850787 | 24660 | 60920 | 113020 | 91900 | 10110 | 116800 | 851258 | 69320 | 69330 | 181880 | 181820 | 105450 | 65370 | 49870 | 400452 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | verb | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | participle | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Du,) der auf die Klageschreie (wörtl.: Stimme des Jammerns/Wehgeschreis) hin gekommen ist, die Flamme möge/wird gegen dich vorgehen – (du) Feind, Jener (oder: Feindin?), Toter/Wiedergänger, Tote/Wiedergängerin, Gegner, Gegnerin und so weiter – in der geheimen Halle.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License