oraec41-29

token oraec41-29-1 oraec41-29-2 oraec41-29-3 oraec41-29-4 oraec41-29-5 oraec41-29-6 oraec41-29-7 oraec41-29-8 oraec41-29-9 oraec41-29-10 oraec41-29-11 oraec41-29-12 oraec41-29-13 oraec41-29-14 oraec41-29-15 oraec41-29-16 oraec41-29-17 oraec41-29-18 oraec41-29-19 oraec41-29-20 oraec41-29-21 oraec41-29-22
written form jw =j r swḏꜣ [swḥ,t] [m] [ẖ,t] [n(.t)] [mn,t] ⸢msi̯.t⸣ ⸢n⸣ mn,t mj swḏꜣ Rꜥ m ẖ,t n(.t) J[mn,t] [ꜥnḫ.t] [m] nh,t.pl
hiero 𓇋𓅱 𓁐 𓂋 𓋴𓅱𓍑𓄿 𓀗𓏏 𓈖 𓁐 𓏇𓇋 𓋴𓅱𓍑𓄿 𓇳𓅆 𓅓 𓄡𓏏𓏤 𓈖 [⯑] 𓈖𓉔𓏏𓆭𓏥
line count [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3] [x+3.3]
translation [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] heil machen; schützen Ei in Bauch von [Genitiv] N.N. (fem.) gebären [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] N.N. (fem.) so wie heil machen; schützen Re in Bauch von [Genitiv] Amaunet (fem. Gegenstück zu Amun) leben in Sykomore, Sykomorenfeige
lemma jw =j r swḏꜣ swḥ.t m ẖ.t n.j mn.t msi̯ n mn.t mj swḏꜣ Rꜥw m ẖ.t n.j Jmn.t ꜥnḫ m nh.t
AED ID 21881 10030 91900 130960 130630 64360 122080 850787 69750 74950 400042 69750 850796 130960 400015 64360 122080 850787 26120 38530 64360 85290
part of speech particle pronoun preposition verb substantive preposition substantive adjective substantive verb particle substantive preposition verb entity_name preposition substantive adjective entity_name verb preposition substantive
name gods_name gods_name
number
voice passive passive active
genus feminine feminine feminine feminine feminine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive participle suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich (fem.) werde [das Ei im Bauch von (Frau) NN], geboren von (Frau) NN, wohlbehalten sein lassen, so wie Re wohlbehalten worden ist im Leib der A[maunet, die lebt in] der Sykomore.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License