| token | oraec41-79-1 | oraec41-79-2 | oraec41-79-3 | oraec41-79-4 | oraec41-79-5 | oraec41-79-6 | oraec41-79-7 | oraec41-79-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [šwi̯] | [j]rf | tꜣ | pn | m | ḥm | n(,j) | [Wꜣḏ,yt] | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓇾𓏤𓈇 | 𓊪𓈖 | 𓅓 | 𓍛𓏤𓅆 | 𓈖 | ← | ||
| line count | [x+3.21] | [x+3.21] | [x+3.21] | [x+3.21] | [x+3.21] | [x+3.21] | [x+3.21] | [x+3.21] | ← | 
| translation | leer sein | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)](unveränderlich seit alter Zeit) | Ägypten | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Majestät | von [Genitiv] | Wadjet (Schlange von U.Äg.) | ← | 
| lemma | šwi̯ | jr | tꜣ | pn | m | ḥm | n.j | Wꜣḏ.t | ← | 
| AED ID | 152670 | 28170 | 854573 | 59920 | 64360 | 104690 | 850787 | 43760 | ← | 
| part of speech | verb | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Beraubt (wörtl.: leer) ist also dieses Land von der Majestät/Inkarnation der [Wadjet.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License