| token | oraec411-5-1 | oraec411-5-2 | oraec411-5-3 | oraec411-5-4 | oraec411-5-5 | oraec411-5-6 | oraec411-5-7 | oraec411-5-8 | oraec411-5-9 | oraec411-5-10 | oraec411-5-11 | oraec411-5-12 | oraec411-5-13 | oraec411-5-14 | oraec411-5-15 | oraec411-5-16 | oraec411-5-17 | oraec411-5-18 | oraec411-5-19 | oraec411-5-20 | oraec411-5-21 | oraec411-5-22 | oraec411-5-23 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =j | pḥ | =f | r | dmj | Ꜣbw | jw | =f | ḏd | n | =j | r-ḏd | ky | zp | bn | jw | =k | jy | j.n | =f | n | =j | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | erreichen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | an (lok.) | Stadt | Elephantine | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sagen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Einleitung der direkten Rede] | anderer | Mal | [Negationspartikel] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | kommen | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
| lemma | jw | =j | pḥ | =f | r | dmj | Ꜣbw | jw | =f | ḏd | n | =j | r-ḏd | ky | zp | bn | jw | =k | jwi̯ | j | =f | n | =j | ← |
| AED ID | 21881 | 10030 | 61370 | 10050 | 91900 | 179330 | 81 | 21881 | 10050 | 185810 | 78870 | 10030 | 859134 | 163760 | 854543 | 55500 | 21881 | 10110 | 21930 | 500024 | 10050 | 78870 | 10030 | ← |
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | particle | adjective | substantive | particle | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich erreichte ihn in der Stadt Elephantine und er sagte zu mir wörtlich: 'Kein anderes(späteres?) Mal hättest du zu mir kommen dürfen' - so sagte er zu mir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License