oraec411-8

token oraec411-8-1 oraec411-8-2 oraec411-8-3 oraec411-8-4 oraec411-8-5 oraec411-8-6 oraec411-8-7 oraec411-8-8 oraec411-8-9 oraec411-8-10 oraec411-8-11 oraec411-8-12 oraec411-8-13
written form jḫ ḏd =k n Jmn-ns,wt-tꜣ,wj pꜣy =j nb jni̯ wj jw =j wḏꜣ.k
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10]
translation ach! (Interjektion) sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] hin zu Amun der Throne der beiden Länder [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr bringen mich [Enkl. Pron. sg.1.c] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] unversehrt sein
lemma jḫ ḏd =k n Jmn-Ns.wt-Tꜣ.wj pꜣy= =j nb jni̯ wj jw =j wḏꜣ
AED ID 30730 185810 10110 78870 853143 550021 10030 81650 26870 44000 21881 10030 52090
part of speech particle verb pronoun preposition entity_name pronoun pronoun substantive verb pronoun particle pronoun verb
name gods_name
number
voice active
genus masculine commonGender
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation imperative pseudoParticiple
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Oh bete zu Amun der Throne der beiden Länder, meinem Herrn: Bringe mich unversehrt zurück.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License