oraec412-16

token oraec412-16-1 oraec412-16-2 oraec412-16-3 oraec412-16-4 oraec412-16-5 oraec412-16-6
written form ḥzi̯.n sw Nb(,t)-ḥw(,t) šdi̯.n =f ḫsf
hiero
line count [284] [284] [284] [284] [284] [284]
translation loben; begünstigen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Nephthys nehmen [Suffix Pron. sg.3.m.] Gegner
lemma ḥzi̯ sw Nb.t-ḥw.t šdi̯ =f ḫsf
AED ID 109620 129490 82260 854561 10050 851854
part of speech verb pronoun entity_name verb pronoun substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Nephthys hat ihn gelobt, nachdem er den Gegner (gefangen)genommen hat:

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License