oraec412-6

token oraec412-6-1 oraec412-6-2 oraec412-6-3 oraec412-6-4 oraec412-6-5 oraec412-6-6 oraec412-6-7 oraec412-6-8 oraec412-6-9 oraec412-6-10 oraec412-6-11
written form jwi̯.n =[f] [ḫr] =[k] [j]t(j) =f jwi̯.n =f ḫr =k Pndn
hiero
line count [279] [279] [279] [279] [279] [279] [279] [279] [279] [279] [280]
translation kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmdm.) (Richtung) [Suffix Pron. sg.2.m.] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmdm.) (Richtung) [Suffix Pron. sg.2.m.] GBez
lemma jwi̯ =f ḫr =k jtj =f jwi̯ =f ḫr =k Pndn
AED ID 21930 10050 850795 10110 32820 10050 21930 10050 850795 10110 60200
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun entity_name
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_pronominalis

Translation: Zu dir, (du) sein Vater, ist er gekommen, zu dir, Penden, ist er gekommen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License