token | oraec413-15-1 | oraec413-15-2 | oraec413-15-3 | oraec413-15-4 | oraec413-15-5 | oraec413-15-6 | oraec413-15-7 | oraec413-15-8 | oraec413-15-9 | oraec413-15-10 | oraec413-15-11 | oraec413-15-12 | oraec413-15-13 | oraec413-15-14 | oraec413-15-15 | oraec413-15-16 | oraec413-15-17 | oraec413-15-18 | oraec413-15-19 | oraec413-15-20 | oraec413-15-21 | oraec413-15-22 | oraec413-15-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢ky-ḏd⸣ | ⸢jḫ⸣ | ⸢jni̯.t⸣ | ⸢=k⸣ | tꜣ | [⸮šꜣ?] | štj | ⸢n,tj⸣ | ⸢jri̯⸣ | ⸢Nby⸣ | r | rḏi̯.t | =s | n | =k | ḥnꜥ | ntk | zꜣu̯ | s(j) | [...] | jri̯.t | [=⸮sn?] | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [vs,2] | [vs,2] | [vs,2] | [vs,2] | [vs,2] | [vs,2] | [vs,2] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,3] | [vs,4] | [vs,4] | ← | ||
translation | weitere Mitteilung | ach! (Interjektion) | bringen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die [Artikel sg.f.] | ledernes Kissen | der welcher (Relativpronomen) | machen | Neby | um zu (final) | geben | [Suffix Pron.sg.3.f.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sowie (Konjunktion) | [Selbst. Pron. sg.2.m.] | bewachen | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | machen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | |||
lemma | ky-ḏd | jḫ | jni̯ | =k | tꜣ | šd | n.tj | jri̯ | Nby | r | rḏi̯ | =s | n | =k | ḥnꜥ | jntk | zꜣu̯ | sj | jri̯ | =sn | ← | |||
AED ID | 500002 | 30730 | 26870 | 10110 | 851622 | 158470 | 89850 | 851809 | 400446 | 91900 | 851711 | 10090 | 78870 | 10110 | 850800 | 90120 | 126290 | 127770 | 851809 | 10100 | ← | |||
part of speech | substantive | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | verb | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | |||
name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Und) eine weitere Mitteilung: Bringe du das Scha(?)-Lederkisssen(?), welches Neby gemacht hat, um es dir zu geben, und bewache es ... machen ... .
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License