| token | oraec4134-2-1 | oraec4134-2-2 | oraec4134-2-3 | oraec4134-2-4 | oraec4134-2-5 | oraec4134-2-6 | oraec4134-2-7 | oraec4134-2-8 | oraec4134-2-9 | oraec4134-2-10 | oraec4134-2-11 | oraec4134-2-12 | oraec4134-2-13 | oraec4134-2-14 | oraec4134-2-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jyi̯.n | =(j) | m | nʾ,t | =j | hꜣi̯.n | =j | r | ẖr(,t)-nṯr | jri̯.n | =(j) | mrr.t | r(m)ṯ.pl | ḥzz.t | nṯr.pl | ← | 
| hiero | 𓇍𓈖 | 𓅓 | 𓊖𓏏𓏤 | 𓇋 | 𓉔𓄿𓂻𓈖 | 𓇋 | 𓂋 | 𓌨𓊹 | 𓁹𓈖 | 𓌸𓂋𓂋𓏏 | 𓂋𓍿𓏥 | 𓎿𓊃𓊃𓏏𓏛 | 𓊹𓏥 | ← | ||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | aus | Stadt | [Suffix Pron. sg.1.c.] | herabsteigen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (lok.) | Nekropole | tun | [Suffix Pron. sg.1.c.] | lieben | Mensch | loben | Gott | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | m | nʾ.t | =j | hꜣi̯ | =j | r | ẖr.t-nṯr | jri̯ | =j | mri̯ | rmṯ | ḥzi̯ | nṯr | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 64360 | 80890 | 10030 | 97350 | 10030 | 91900 | 500066 | 851809 | 10030 | 72470 | 94530 | 109620 | 90260 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | singular | plural | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | prefixed | prefixed | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | relativeform | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: I came out of my city, I descended to the necropolis, after I had done what people love and what gods praise.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License