token | oraec415-6-1 | oraec415-6-2 | oraec415-6-3 | oraec415-6-4 | oraec415-6-5 | oraec415-6-6 | oraec415-6-7 | oraec415-6-8 | oraec415-6-9 | oraec415-6-10 | oraec415-6-11 | oraec415-6-12 | oraec415-6-13 | oraec415-6-14 | oraec415-6-15 | oraec415-6-16 | oraec415-6-17 | oraec415-6-18 | oraec415-6-19 | oraec415-6-20 | oraec415-6-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | gr,t | wꜥ | jm | =[ṯn] | [...] | ⸢jṯi̯.t⸣ | nꜣ-n | ⸢ḏ⸣nḥ.pl | [...] | sꜣḥ.w | m | jmw | =f | ḏs | =f | nn | rḏi̯.t | hꜣi̯ | r | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [K3] | [K3] | [K3] | [K3] | [K3] | [K3] | [K3] | [K3] | [K4] | [K4] | [K4] | [K4] | [K4] | [K4] | [K4] | [K4] | [K4] | [K4] | ← | |||
translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] | auch, ferner (enkl. Partikel) | einer (von mehreren) | von (partitiv) | ihr | nehmen | diese [Dem.Pron. pl.c] | Ruderblatt | Bock (Aufbau im Schiff) | in | Schiff (allg.) | sein | Selbst | sein | [Negationswort] | zulassen (dass) | herabsteigen | zu | ← | |||
lemma | jn | gr.t | wꜥ | m | =ṯn | jṯi̯ | nꜣ-n | ḏnḥ | sꜣḥ | m | jmw | =f | ḏs | =f | n | rḏi̯ | hꜣi̯ | r | ← | |||
AED ID | 851426 | 167790 | 600041 | 64360 | 10130 | 33560 | 852471 | 184400 | 127050 | 64360 | 25990 | 10050 | 854591 | 10050 | 850806 | 851711 | 97350 | 91900 | ← | |||
part of speech | particle | particle | adjective | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | particle | verb | verb | preposition | ← | |||
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Nun soll ein Jeder von euch ... [um zu] ergreifen diese Ruderblätter ... und die Aufbauten(?) in seinem eigenen Imu-Schiff, ohne zuzulassen, daß ... herabsteigen nach ... .
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License