oraec416-40

token oraec416-40-1 oraec416-40-2 oraec416-40-3 oraec416-40-4 oraec416-40-5 oraec416-40-6 oraec416-40-7 oraec416-40-8 oraec416-40-9 oraec416-40-10 oraec416-40-11 oraec416-40-12
written form [j]w =j ḥr jri̯.t m ḏr,t =j r rs,j n Jmn-Rꜥ nsw-nṯr,pl
hiero [⯑] 𓀀 𓁷𓏤 𓁹𓂋𓏏 𓅓 𓂧𓏏𓏤𓄹 𓀀 𓂋 𓇔𓏭𓈇𓏤 𓈖 𓇋𓏠𓈖𓅆𓇳𓅆 [⯑]
line count [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,6] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,6]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.1.c.] [mit Infinitiv] machen mittels Hand [Suffix Pron. sg.1.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Süden [Dativ: Richtung] Amun-Re König der Götter (Amun u.a. Götter)
lemma jw =j ḥr jri̯ m ḏr.t =j r rs.j n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w
AED ID 21881 10030 107520 851809 64360 184630 10030 91900 96011 78870 500004 550228
part of speech particle pronoun preposition verb preposition substantive pronoun preposition substantive preposition entity_name epitheton_title
name gods_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich gab einen Wink nach Süden, zu Amunrasonther:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License