token | oraec418-3-1 | oraec418-3-2 | oraec418-3-3 | oraec418-3-4 | oraec418-3-5 | oraec418-3-6 | oraec418-3-7 | oraec418-3-8 | oraec418-3-9 | oraec418-3-10 | oraec418-3-11 | oraec418-3-12 | oraec418-3-13 | oraec418-3-14 | oraec418-3-15 | oraec418-3-16 | oraec418-3-17 | oraec418-3-18 | oraec418-3-19 | oraec418-3-20 | oraec418-3-21 | oraec418-3-22 | oraec418-3-23 | oraec418-3-24 | oraec418-3-25 | oraec418-3-26 | oraec418-3-27 | oraec418-3-28 | oraec418-3-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rnp,t-zp | 3 | ꜣbd | 1 | šm,w | sw | 17 | spr | jri̯.n | nꜣ | ḥr,(j)w.pl-pḏ,t | n | nꜣ | ẖnm,t | {Rꜥ-}Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp,w-ḥr-Mꜣꜥ,t | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | n,tj | 〈m〉 | nꜣ | ṯz,t | r | smt(r) | m | pꜣ | ḫtm,w | n,tj | m | Ṯꜣ~rw | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.4] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | [Vso 6.5] | ← | |
translation | Regierungsjahr | [Zahl/RegJ] | Monat | [Zahl/Mon.] | Sommerzeit | Monatstag | [Zahl/Tag] | erreichen | tun | die [Artikel pl.c.] | Truppenoberst | [Genitiv (invariabel)] | die [Artikel pl.c.] | l.h.g. (Abk.) | der welcher (invariabel) | in | die [Artikel pl.c.] | Gebirge | um zu (final) | prüfen; untersuchen | in | der [Artikel sg.m.] | ← | |||||||
lemma | rnp.t-zp | 1...n | ꜣbd | 1...n | šm.w | sw | 1...n | spr | jri̯ | nꜣ | ḥr.j-pḏ.t | n.j | nꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n.tj | m | nꜣ | ṯz.t | r | smtr | m | pꜣ | ← | |||||||
AED ID | 850581 | 850814 | 93 | 850814 | 154850 | 854542 | 850814 | 132830 | 851809 | 851623 | 108660 | 850787 | 851623 | 550118 | 89850 | 64360 | 851623 | 176960 | 91900 | 135940 | 64360 | 851446 | ← | |||||||
part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | verb | verb | pronoun | substantive | adjective | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | ← | |||||||
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | relativeform | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Regierungsjahr 3, 1. Monat des Sommers, Tag 17: Ankunft, welche vollbracht haben die Truppenobersten der Brunnen(stationen) von (Merenptah Hetep-her-maat) LHG, die sich 〈in〉 den Bergen befinden, um eine Untersuchung/Inspektion durchzuführen in der Festung, die sich in Sile befindet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License