oraec418-4

token oraec418-4-1 oraec418-4-2 oraec418-4-3 oraec418-4-4 oraec418-4-5 oraec418-4-6 oraec418-4-7 oraec418-4-8 oraec418-4-9 oraec418-4-10 oraec418-4-11 oraec418-4-12 oraec418-4-13 oraec418-4-14 oraec418-4-15 oraec418-4-16 oraec418-4-17 oraec418-4-18 oraec418-4-19 oraec418-4-20 oraec418-4-21 oraec418-4-22 oraec418-4-23 oraec418-4-24
written form rnp,t-zp 3 ꜣbd 1 šm,w sw 22 jy šms,w Ḏḥ,wtj~j zꜣ Ṯꜣ~kꜣ~rw~mꜥw n Gꜣ~qꜣ~ty [...] Gꜣ~{g}〈ḏ〉ꜣ~ty Mꜥ~ṯꜣ~dw~tjw zꜣ Šꜣ~mꜥ~Bꜥ~jrʾw [...] Swtḫ-msw zꜣ ꜥpr-dgꜣ~jrʾ [...]
hiero
line count [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.6] [Vso 6.7] [Vso 6.7] [Vso 6.7] [Vso 6.8] [Vso 6.8] [Vso 6.8]
translation Regierungsjahr [Zahl/RegJ] Monat [Zahl/Mon.] Sommerzeit Monatstag [Zahl/Tag] kommen Gefolgsmann PN/m Sohn PN/m [Genitiv (invariabel)] Ghaza PN/m Sohn PN/m PN/m Sohn PN/m
lemma rnp.t-zp 1...n ꜣbd 1...n šm.w sw 1...n jwi̯ šms.w zꜣ n.j Gḏ.t Mṯꜣdwtjw zꜣ zꜣ
AED ID 850581 850814 93 850814 154850 854542 850814 21930 856136 125510 850787 852935 77870 125510 125510
part of speech substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral verb epitheton_title unknown substantive unknown adjective entity_name entity_name substantive unknown unknown substantive unknown
name place_name person_name
number cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Regierungsjahr 3, 1. Monat des Sommers, Tag 22: Rückkehr (wörtl.: Ankunft) des Gefolgsmannes Djehuti, Sohn des Tjekerem von/aus Geqet/Gaza(?), (und des) Metjedet, Sohn des Schem-Ba'al, ditto (d.h. von Gaza?), (und des) Sethmose, Sohn des Aper-Deger, ditto (d.h. von Gaza?).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License