token | oraec4189-3-1 | oraec4189-3-2 | oraec4189-3-3 | oraec4189-3-4 | oraec4189-3-5 | oraec4189-3-6 | oraec4189-3-7 | oraec4189-3-8 | oraec4189-3-9 | oraec4189-3-10 | oraec4189-3-11 | oraec4189-3-12 | oraec4189-3-13 | oraec4189-3-14 | oraec4189-3-15 | oraec4189-3-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ,t.pl | nfr.(w)t | ḫpp!.t | jmꜣḫ,w(.w) | ḥr | =sn | m | ḥtp | m | ḥtp | ḫr | Wsjr | nb-ẖr,t-nṯr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | wandeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Weg | schön | wandeln | Würdiger | [lokal] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [modal] | Frieden | [modal] | Frieden | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Osiris | Herr der Nekropole | ← |
lemma | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ.t | nfr | ḫpi̯ | jmꜣḫ.w | ḥr | =sn | m | ḥtp.w | m | ḥtp.w | ḫr | Wsjr | nb-ẖr.t-nṯr | ← |
AED ID | 116050 | 10050 | 107520 | 42490 | 550034 | 116050 | 25090 | 107520 | 10100 | 64360 | 111260 | 64360 | 111260 | 850795 | 49460 | 450574 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | entity_name | epitheton_title | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen sehr friedlich wandeln vor Osiris, Herr der Nekropole.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License