oraec42-4

token oraec42-4-1 oraec42-4-2 oraec42-4-3 oraec42-4-4 oraec42-4-5 oraec42-4-6 oraec42-4-7 oraec42-4-8 oraec42-4-9 oraec42-4-10 oraec42-4-11 oraec42-4-12 oraec42-4-13 oraec42-4-14 oraec42-4-15 oraec42-4-16 oraec42-4-17 oraec42-4-18 oraec42-4-19 oraec42-4-20 oraec42-4-21 oraec42-4-22 oraec42-4-23 oraec42-4-24 oraec42-4-25 oraec42-4-26 oraec42-4-27 oraec42-4-28 oraec42-4-29 oraec42-4-30 oraec42-4-31 oraec42-4-32 oraec42-4-33 oraec42-4-34 oraec42-4-35 oraec42-4-36 oraec42-4-37 oraec42-4-38 oraec42-4-39 oraec42-4-40 oraec42-4-41 oraec42-4-42 oraec42-4-43 oraec42-4-44 oraec42-4-45 oraec42-4-46 oraec42-4-47 oraec42-4-48
written form rnp,t 5 nswt-bj,tj Thr-qꜣ ꜥnḫ ḏ,t jri̯.n =f m mn,w =f n jtj =f Jmn-Rꜥw nb-Gm-Jtn nbw bb,t 1 jri̯ n nbw 21 qd,t 6 ḫsbd dbn 15 qd,t 〈1〉 j~nꜣ~q mꜣꜥ dbn 56 mfkꜣ,t dbn 61 ḫrd 10 šd 5 rwḏ 5 hꜣr.tj 20 jri̯ n 40
hiero 𓆳 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇓𓏏𓆤𓏏 𓇾𓉔𓃭𓈎 𓋹 𓆓𓏏𓇾 𓁹𓈖 𓆑 𓅓 𓏠𓈖𓏌𓏌𓏌 𓆑 𓈖 𓏏 𓆑 𓇋𓏠𓈖𓇳 𓎟𓅠𓅓𓇋𓏏𓈖𓇳 𓋞𓏥 𓃀𓃀𓏏𓏥 𓏤 𓁹 𓈖 𓋞𓏥 𓎆𓎆𓏤 𓐪 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓐍𓊃𓃀𓂧𓏥 𓄲𓈖𓊌 𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓐪 𓇋𓀁𓈖𓄿𓏥𓈎 𓁦 𓄲𓈖 𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓅕𓆑𓎡𓏥 𓄲𓈖𓊌 𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤 𓐍𓏭𓃭𓂧𓋳 𓎆 𓍲𓂧𓋳 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓌗𓋳 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓉔𓄿𓃭𓍘𓋳 𓎆𓎆 𓁹 𓈖 𓎆𓎆𓎆𓎆
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation Jahr [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) Taharqa leben ewig, ewiglich machen [Suffix Pron. sg.3.m.] als (Art und Weise) Denkmal; Denkmäler [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Amun-Re Herr von Kawa Gold [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] betragen (an) [idiomatisch mit Verben verbunden] Gold [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Kite (Gewicht) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Lapislazuli Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Kite (Gewicht) Onyx richtig Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Türkis Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Bündel (von Leinen) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Schurz (allg.); Königsschurz [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Kleidungsstück] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] betragen (an) [idiomatisch mit Verben verbunden] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma rnp.t 1...n nswt-bj.tj Thr-qꜣ ꜥnḫ ḏ.t jri̯ =f m mn.w =f n jtj =f Jmn-Rꜥw nb-Gm-Jtn nbw 1...n jri̯ n nbw 1...n qd.t 1...n ḫsbḏ dbn 1...n qd.t jnq mꜣꜥ dbn 1...n mfkꜣ.t dbn 1...n ḫrd 1...n šnḏ.wt 1...n rwḏ.w 1...n 1...n jri̯ n 1...n
AED ID 94920 850814 88060 862990 38530 181401 851809 10050 64360 70420 10050 78870 32820 10050 500004 865316 81680 850814 851809 78870 81680 850814 162490 850814 120700 178610 850814 162490 865322 66460 178610 850814 69410 178610 850814 120500 850814 156540 850814 93770 850814 850814 851809 78870 850814
part of speech substantive numeral substantive entity_name verb adverb verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun entity_name epitheton_title substantive numeral verb preposition substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive adjective substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral numeral verb preposition numeral
name kings_name gods_name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice active passive passive
genus feminine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology w-morpheme w-morpheme
inflection participle relativeform suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Zum Gedenken an die Stiftung des) Jahres 5 des Königs von Ober- und Unterägypten Taharqa, der ewig lebt, die er als sein Denkmal für seinen Vater Amun-Re, den Herrn von Gem-Iten (= Kawa), gemacht hat, (nämlich) 1 Bebet aus Gold, das macht 21 (Deben) und 6 Kite Gold, 15 Deben und 1 Kite Lapislazuli, 56 Deben echtes Onyx, 61 Deben Türkis, 10 Ballen ______fehlt in Inschrift veil???_____, 5 (Ballen) schendjut-Stoff, 5 (Ballen) rudj-Stoff, 20 (Ballen) harti-Stoff, das macht 40 (Ballen).

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License