oraec424-11

token oraec424-11-1 oraec424-11-2 oraec424-11-3 oraec424-11-4 oraec424-11-5 oraec424-11-6 oraec424-11-7 oraec424-11-8 oraec424-11-9 oraec424-11-10 oraec424-11-11 oraec424-11-12 oraec424-11-13 oraec424-11-14 oraec424-11-15 oraec424-11-16 oraec424-11-17 oraec424-11-18 oraec424-11-19 oraec424-11-20 oraec424-11-21 oraec424-11-22 oraec424-11-23 oraec424-11-24 oraec424-11-25 oraec424-11-26 oraec424-11-27 oraec424-11-28 oraec424-11-29 oraec424-11-30
written form jw =j ꜥš n pꜣ ꜥꜣ 2 n jz,t pꜣj zꜣ,w nꜣ r(m)ṯ.pl ḫr [{r}]n,tj ḥꜣ,t =w m pꜣy =w ꜥꜣ pꜣy =w šrj jw =j ꜥš =st n =w
hiero
line count [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [19] [19] [19] [19] [19] [19]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.1.c.] rufen hin zu der [Artikel sg.m.] der Große [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Genitiv (invariabel)] Truppe dieser [Dem.Pron. sg.m.] Wächter die [Artikel pl.c.] Mann Königsnekropole der welcher (invariabel) Spitze [Suffix Pron. pl.3.c.] als (etwas sein) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. pl.3.c.] der Große [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. pl.3.c.] der Kleine [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.1.c.] rufen [Suffix Pron. sg.3.f.] hin zu [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jw =j ꜥš n pꜣ ꜥꜣ 1...n n.j jz.t pꜣj zꜣ.w nꜣ rmṯ ḫr n.tj ḥꜣ.t =w m pꜣy= =w ꜥꜣ pꜣy= =w šrj jw =j ꜥš =st n =w
AED ID 21881 10030 40890 78870 851446 34760 850814 850787 31080 851661 126300 851623 94530 119620 89850 100310 42370 64360 550021 42370 34760 550021 42370 156650 21881 10030 40890 851173 78870 42370
part of speech particle pronoun verb preposition pronoun substantive numeral adjective substantive pronoun substantive pronoun substantive substantive pronoun substantive pronoun preposition pronoun pronoun substantive pronoun pronoun substantive particle pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number cardinal
voice
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular substantive_fem singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich rief die zwei von der Truppe, diesen Wächter und die Männer von der Nekropole, die unter ihrer Aufsicht waren - ihre Großen und ihre Kleinen (inbegriffen) - und ich verkündete es ihnen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License