token | oraec424-12-1 | oraec424-12-2 | oraec424-12-3 | oraec424-12-4 | oraec424-12-5 | oraec424-12-6 | oraec424-12-7 | oraec424-12-8 | oraec424-12-9 | oraec424-12-10 | oraec424-12-11 | oraec424-12-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =w | ḏd | jri̯.y | =n | zp-2 | m | pꜣ | j:ḏd | pꜣy | =n | nb | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | sagen | machen | [Suffix Pron. pl.1.c.] | zweimal (Betonung) | [idiomatisch mit Verben verbunden] | der [Artikel sg.m.] | sagen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | Herr | ← |
lemma | jw | =w | ḏd | jri̯ | =n | zp-2 | m | pꜣ | ḏd | pꜣy= | =n | nb | ← |
AED ID | 21881 | 42370 | 185810 | 851809 | 10070 | 70011 | 64360 | 851446 | 185810 | 550021 | 10070 | 81650 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sie erwiderten: Wir werden tun, wir werden tun, was unser Herr gesagt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License