token | oraec424-20-1 | oraec424-20-2 | oraec424-20-3 | oraec424-20-4 | oraec424-20-5 | oraec424-20-6 | oraec424-20-7 | oraec424-20-8 | oraec424-20-9 | oraec424-20-10 | oraec424-20-11 | oraec424-20-12 | oraec424-20-13 | oraec424-20-14 | oraec424-20-15 | oraec424-20-16 | oraec424-20-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | m-sꜣ | wꜥ | ḏbꜥ | n | bꜣk.pl | n | pꜣy | =n | nb | jw | =w | sḏm | n | =f | mj-qd | =n | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | ← |
translation | aber | obschon (Konjunktion) | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | Zehntausend | [Genitiv (invariabel)] | Diener | [Genitiv (invariabel)] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | Herr | [Futur III] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hören | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← |
lemma | ḫr | m-sꜣ | wꜥ | ḏbꜥ | n.j | bꜣk | n.j | pꜣy= | =n | nb | jw | =w | sḏm | n | =f | mj-qd | =n | ← |
AED ID | 119600 | 851454 | 600043 | 183450 | 850787 | 53830 | 850787 | 550021 | 10070 | 81650 | 21881 | 42370 | 150560 | 78870 | 10050 | 851525 | 10070 | ← |
part of speech | particle | preposition | pronoun | numeral | adjective | substantive | adjective | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Also wirklich - wenn einige zehntausende Arbeiter zu unserem Herrn gehörten, würden sie ihm (alle) gehorchen wie wir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License