| token | oraec424-31-1 | oraec424-31-2 | oraec424-31-3 | oraec424-31-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:wꜣḥ | sw | n | =tn | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | ← | 
| translation | zurücklassen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | 
| lemma | wꜣḥ | sw | n | =ṯn | ← | 
| AED ID | 43010 | 129490 | 78870 | 10130 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | plural | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | prefixed | ← | |||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: (Antwort): 'Laßt es liegen!:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License