oraec424-37

token oraec424-37-1 oraec424-37-2 oraec424-37-3 oraec424-37-4 oraec424-37-5 oraec424-37-6 oraec424-37-7 oraec424-37-8 oraec424-37-9 oraec424-37-10 oraec424-37-11 oraec424-37-12 oraec424-37-13
written form j:jri̯ =n ḏi̯.t gmi̯ =k sw wꜣḥ grg.tw pꜣ n,tj tw=n ⸢rḫ⸣ sw
hiero
line count [vs.11] [vs.11] [vs.11] [vs.11] [vs.11] [vs.11] [vs.11] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12]
translation [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. pl.1.c.] veranlassen finden [Suffix Pron. sg.2.m.] es [Enkl. Pron. sg.3.c.] legen bereit sein der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.] kennen es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
lemma jri̯ =n rḏi̯ gmi̯ =k st wꜣḥ grg pꜣ n.tj tw=n rḫ st
AED ID 851809 10070 851711 167210 10110 147350 43010 854571 851446 89850 851207 95620 147350
part of speech verb pronoun verb verb pronoun pronoun verb verb pronoun pronoun pronoun verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology prefixed t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Wir werden es dich finden lassen - ausgewählt und vorbereitet, (genaus) das, welches uns bekannt ist.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License