oraec425-11

token oraec425-11-1 oraec425-11-2 oraec425-11-3 oraec425-11-4 oraec425-11-5 oraec425-11-6 oraec425-11-7 oraec425-11-8 oraec425-11-9 oraec425-11-10 oraec425-11-11 oraec425-11-12 oraec425-11-13 oraec425-11-14 oraec425-11-15 oraec425-11-16
written form jndb,w sšm,w Tꜣ,du mn Gb(b) m ḥmw =sn sḫm pw wn jtn ḥr,j-tp dšr,w jni̯ wj
hiero
line count [649] [649] [649] [649] [649] [650] [650] [650] [650] [650] [650] [650] [650] [650] [650] [650]
translation [ein göttliches Wesen] Führer, Leiter beide Länder (=Ägypten) bleiben, fest sein, fortdauern GN/Geb in, zu, an, aus [lokal] Steuerruder sie [pron. suff. 3. pl.] Macht (eines Gottes); Bild dieser, [pron. dem. masc. sg.] öffnen Sonnenscheibe, Sonnengott oberer; darauf befindlicher Röte, Rötung holen ich, [pron. enkl. 1. sg.]
lemma Jnḏb.w sšm.w Tꜣ.wj mn Gbb m ḥmw =sn sḫm pw wn jtn ḥr.j-tp dšr jni̯ wj
AED ID 28080 145140 168970 69590 167010 64360 105300 10100 142140 851517 46060 33080 108890 180700 26870 44000
part of speech entity_name substantive entity_name verb entity_name preposition substantive pronoun substantive pronoun verb substantive adjective substantive verb pronoun
name gods_name place_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Indebu, Leiter der Beiden Länder, in/als deren Steuerruder Geb dauert, Macht, die die Sonnenscheibe auftut, Oberhaupt der Röte, hole mich!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License