token | oraec425-11-1 | oraec425-11-2 | oraec425-11-3 | oraec425-11-4 | oraec425-11-5 | oraec425-11-6 | oraec425-11-7 | oraec425-11-8 | oraec425-11-9 | oraec425-11-10 | oraec425-11-11 | oraec425-11-12 | oraec425-11-13 | oraec425-11-14 | oraec425-11-15 | oraec425-11-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jndb,w | sšm,w | Tꜣ,du | mn | Gb(b) | m | ḥmw | =sn | sḫm | pw | wn | jtn | ḥr,j-tp | dšr,w | jni̯ | wj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [649] | [649] | [649] | [649] | [649] | [650] | [650] | [650] | [650] | [650] | [650] | [650] | [650] | [650] | [650] | [650] | ← |
translation | [ein göttliches Wesen] | Führer, Leiter | beide Länder (=Ägypten) | bleiben, fest sein, fortdauern | GN/Geb | in, zu, an, aus [lokal] | Steuerruder | sie [pron. suff. 3. pl.] | Macht (eines Gottes); Bild | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | öffnen | Sonnenscheibe, Sonnengott | oberer; darauf befindlicher | Röte, Rötung | holen | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | ← |
lemma | Jnḏb.w | sšm.w | Tꜣ.wj | mn | Gbb | m | ḥmw | =sn | sḫm | pw | wn | jtn | ḥr.j-tp | dšr | jni̯ | wj | ← |
AED ID | 28080 | 145140 | 168970 | 69590 | 167010 | 64360 | 105300 | 10100 | 142140 | 851517 | 46060 | 33080 | 108890 | 180700 | 26870 | 44000 | ← |
part of speech | entity_name | substantive | entity_name | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | place_name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Indebu, Leiter der Beiden Länder, in/als deren Steuerruder Geb dauert, Macht, die die Sonnenscheibe auftut, Oberhaupt der Röte, hole mich!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License