token | oraec430-28-1 | oraec430-28-2 | oraec430-28-3 | oraec430-28-4 | oraec430-28-5 | oraec430-28-6 | oraec430-28-7 | oraec430-28-8 | oraec430-28-9 | oraec430-28-10 | oraec430-28-11 | oraec430-28-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [šm]s | sw | ḏꜣm,w | ẖ[rd.pl] | [...] | [tw] | [〈r〉] | nḏ | ḫr,ṱ | =f | m | nsw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | ← | |
translation | folgen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Nachwuchs; Rekruten; Generation | Kind | man | [mit Infinitiv, im Adverbialsatz] | begrüßen | Befinden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | König | ← | |
lemma | šms | sw | ḏꜣm | ẖrd | tw | r | nḏ | ḫr.t | =f | m | nswt | ← | |
AED ID | 155000 | 129490 | 182160 | 854539 | 851185 | 91900 | 90910 | 854534 | 10050 | 64360 | 88040 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Eine Truppe [seiner (?)] Kinder soll ihn begleiten (oder: ihm dienen); (dann) [wird man] ihn als König begrüßen;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License