| token | oraec430-29-1 | oraec430-29-2 | oraec430-29-3 | oraec430-29-4 | oraec430-29-5 | oraec430-29-6 | oraec430-29-7 | oraec430-29-8 | oraec430-29-9 | oraec430-29-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mn | hꜣ[p.pl] | ⸢jy.y⸣ | 〈r〉 | trj | =f | mḥ | ⸢⸮m?⸣ | [Šmꜥ,w] | [Mḥ,w] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,3] | [3,4] | [3,4] | [3,4] | ← | 
| translation | fortdauern | Regelmaß | kommen | zu (temp.) | Zeit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | packen | [Präposition] | Oberägypten | Unterägypten | ← | 
| lemma | mn | hp | jwi̯ | r | tr | =f | mḥ | m | Šmꜥ.w | Mḥ.w | ← | 
| AED ID | 69590 | 98260 | 21930 | 91900 | 172700 | 10050 | 854514 | 64360 | 154760 | 73940 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | entity_name | entity_name | ← | 
| name | place_name | place_name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | plural | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | participle | participle | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: (ihn, der) mit festem Regel[maß], der 〈zu〉 seiner Zeit kommt, der [Ober- und Unterägypten] packt (?; oder: füllt/flutet?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License