token | oraec434-100-1 | oraec434-100-2 | oraec434-100-3 | oraec434-100-4 | oraec434-100-5 | oraec434-100-6 | oraec434-100-7 | oraec434-100-8 | oraec434-100-9 | oraec434-100-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | =k | r | p,t | ḥnꜥ | nṯr.pl | s(j)ꜥr.pl | mꜣꜥ,t | n | Rꜥ,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [572] | [572] | [572] | [572] | [572] | [572] | [573] | [573] | [573] | [573] | ← |
translation | herauskommen, herausgehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Himmel | zusammen mit | Gott | emporsteigen lassen, darbringen | Rechtes, Wahrheit | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Re | ← |
lemma | pri̯ | =k | r | p.t | ḥnꜥ | nṯr | sjꜥr | mꜣꜥ.t | n | Rꜥw | ← |
AED ID | 60920 | 10110 | 91900 | 58710 | 850800 | 90260 | 128000 | 66620 | 78870 | 400015 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Mögest du mit den Göttern zum Himmel herausgehen, die Re die Maat darbringen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License