token | oraec434-99-1 | oraec434-99-2 | oraec434-99-3 | oraec434-99-4 | oraec434-99-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥzi̯ | ṯw | nṯr.pl | n,tj.w | jm | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [572] | [572] | [572] | [572] | [572] | ← |
translation | loben | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | Gott | [Relativum] | da, dort | ← |
lemma | ḥzi̯ | ṯw | nṯr | n.tj | jm | ← |
AED ID | 109620 | 174900 | 90260 | 89850 | 24640 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Es mögen dich die Götter loben, die dort sind!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License