token | oraec434-52-1 | oraec434-52-2 | oraec434-52-3 | oraec434-52-4 | oraec434-52-5 | oraec434-52-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ḏi̯! | =tw | ḫsf | n-ḥr | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | ← |
translation | [Negationswort] | veranlassen (daß) | man [pron. suff. 3. sg.] | abwehren, abweisen | als Präp. | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | nn | rḏi̯ | =tw | ḫsf | n-ḥr | =k | ← |
AED ID | 851961 | 851711 | 170100 | 854535 | 79310 | 10110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Man soll kein Abwehren vor dir zulassen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License