oraec434-55

token oraec434-55-1 oraec434-55-2 oraec434-55-3 oraec434-55-4 oraec434-55-5 oraec434-55-6 oraec434-55-7 oraec434-55-8 oraec434-55-9 oraec434-55-10 oraec434-55-11 oraec434-55-12 oraec434-55-13 oraec434-55-14 oraec434-55-15 oraec434-55-16 oraec434-55-17
written form n šꜥ.t =k tp.pl ꜥnn =k nḥb,t.pl n.t ḫftj.w =k jpw n.t sbj.pl n(.t) s(j)ꜥr.yw mt =k
hiero
line count [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560] [560]
translation weil, wegen schneiden du [pron. suff. 2. masc. sg.] Kopf, vorderes/oberes Ende umwenden du [pron. suff. 2. masc. sg.] Nacken, Hals [Gen.] Feind du [pron. suff. 2. masc. sg.] diese, [pron. dem. masc. pl.] [Gen.] Frevler, Rebell [Gen.] verursachen sterben, tot sein du [pron. suff. 2. masc. sg.]
lemma n šꜥ =k tp ꜥnn =k nḥb.t n.j ḫft.j =k jpw n.j sbj n.j sjꜥr mwt =k
AED ID 78870 152200 10110 854577 38040 10110 86210 850787 116800 10110 854318 850787 131530 850787 128000 69300 10110
part of speech preposition verb pronoun substantive verb pronoun substantive adjective substantive pronoun pronoun adjective substantive adjective verb verb pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem verb_caus_3-lit verb_3-lit
status

Translation: damit du die Köpfe abschneidest und die Hälse umdrehst von diesen deinen Feinden, von den Frevlern, von denen, die dein Sterben verursacht haben!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License