token | oraec436-6-1 | oraec436-6-2 | oraec436-6-3 | oraec436-6-4 | oraec436-6-5 | oraec436-6-6 | oraec436-6-7 | oraec436-6-8 | oraec436-6-9 | oraec436-6-10 | oraec436-6-11 | oraec436-6-12 | oraec436-6-13 | oraec436-6-14 | oraec436-6-15 | oraec436-6-16 | oraec436-6-17 | oraec436-6-18 | oraec436-6-19 | oraec436-6-20 | oraec436-6-21 | oraec436-6-22 | oraec436-6-23 | oraec436-6-24 | oraec436-6-25 | oraec436-6-26 | oraec436-6-27 | oraec436-6-28 | oraec436-6-29 | oraec436-6-30 | oraec436-6-31 | oraec436-6-32 | oraec436-6-33 | oraec436-6-34 | oraec436-6-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢bn⸣ | ⸢wsf⸣ | =[j] | [pꜣj] | [ꜥnḫ] | [jri̯.n] | =[j] | [n] | [pꜣ] | Jtn | ⸢pꜣy⸣ | =j | jt(j) | r | nḥḥ | ḏ,t | ḥr | jw | =f | mn | ḥr | wḏ | n | ⸢jnr⸣ | [m] | p{w}〈ꜣ〉 | ⸢tꜣš⸣ | [rs,j-jꜣb,tj] | [m-mj,tt] | m | pꜣ | tꜣš | mḥ,tj-jꜣb,tj | [n] | [Ꜣḫ,t-Jtn] | ← |
hiero | [⯑] | [⯑] | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | [⯑] | 𓀯 | 𓇋𓏏𓆑𓀭 | 𓂋 | 𓈖𓎛𓇳𓎛 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓁷𓂋𓈐 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓏠𓈖𓏛 | 𓁷𓏤 | 𓎗𓅱𓉸 | 𓈖 | [⯑] | 𓅮𓅱 | [⯑] | 𓅓 | 𓅮 | 𓏏𓍔𓈙𓏴𓈅 | [⯑] | ← | ||||||||||||
line count | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+10] | [x+10] | ← |
translation | [Negationspartikel] | (einen Eid) brechen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Eid | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | der [Artikel sg.m.] | Aton | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vater | [temporal] | Ewigkeit | Ewigkeit | sondern | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fortdauern | [lokal] | Stele | [Genitiv (invariabel)] | Stein (Material) | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Grenze | südöstlich | gleichermaßen | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Grenze | nordöstlich | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | ← |
lemma | bn | wzf | =j | pꜣj | ꜥnḫ | jri̯ | =j | n | pꜣ | Jtn | pꜣy= | =j | jtj | r | nḥḥ | ḏ.t | ḥr.w | jw | =f | mn | ḥr | wḏ | n.j | jnr | m | pꜣ | tꜣš | rs.j-jꜣb.tj | m-mj.tjt | m | pꜣ | tꜣš | mḥ.tj-jꜣb.tj | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | ← |
AED ID | 55500 | 49520 | 10030 | 851661 | 38560 | 851809 | 10030 | 78870 | 851446 | 850317 | 550021 | 10030 | 32820 | 91900 | 86570 | 181400 | 109000 | 21881 | 10050 | 69590 | 107520 | 51990 | 850787 | 27560 | 64360 | 851446 | 169650 | 96080 | 64830 | 64360 | 851446 | 169650 | 859286 | 850787 | 233 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | adverb | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Ich] werde [diesen Eid] nicht brechen, [den ich gegenüber] Aton, meinem Vater, für immer und ewig [geschworen habe], sondern er dauert auf einer Stele aus Stein [an der südöstlichen] Grenze fort, [gleichermaßen] an der nordöstlichen Grenze [von Achetaton].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License