token | oraec44-28-1 | oraec44-28-2 | oraec44-28-3 | oraec44-28-4 | oraec44-28-5 | oraec44-28-6 | oraec44-28-7 | oraec44-28-8 | oraec44-28-9 | oraec44-28-10 | oraec44-28-11 | oraec44-28-12 | oraec44-28-13 | oraec44-28-14 | oraec44-28-15 | oraec44-28-16 | oraec44-28-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | =k | m | grḥ | Ms.pl-Ḥr,w | ẖr | =k | Ḥr,w | ḥꜣ,t | =k | wꜣr | m | ꜥ.du.wj | =f | spd | wꜣww.du.pl | =k | ← |
hiero | 𓉐𓂋𓂻 | 𓎡 | 𓅓 | 𓎼𓂋𓎛𓅱�𓇳 | 𓄟𓋴𓀗𓈖𓅃𓅆 | 𓌨𓂋𓏛 | 𓎡 | 𓅃𓅆 | 𓄂𓏏𓏤 | 𓎡 | 𓍯𓄿𓂋𓅱 | 𓅓 | 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭 | 𓆑 | 𓋴𓊪𓂧𓌪𓏛 | 𓍯𓄿𓅱𓅱𓈐𓈐𓏥 | 𓎡 | ← |
line count | [19,4] | [19,4] | [19,4] | [19,4] | [19,4] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | [19,5] | ← |
translation | herauskommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | im | Nacht | Horuskinder | unter (etwas sein) (etwas tragend) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | vor (lok. und temp.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Strick | in | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ausrüsten, bereit machen (den Weg) | Weg | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | pri̯ | =k | m | grḥ | Ms.w-Ḥr.w | ẖr | =k | Ḥr.w | ḥꜣ.t | =k | wꜣr.t | m | ꜥ | =f | spdd | wꜣ.t | =k | ← |
AED ID | 60920 | 10110 | 64360 | 167920 | 550349 | 850794 | 10110 | 107500 | 100320 | 10110 | 42980 | 64360 | 34360 | 10050 | 133370 | 42490 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | preposition | pronoun | entity_name | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | dual | plural | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-gem | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: "Du zogst aus in der Nacht, getragen ("unter dir") von den Horussöhnen, Horus war vor Dir den Strick (zur Fesselung der Feinde?) in seinen Händen, (um) deine Wege zu bereiten!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License