oraec44-28

token oraec44-28-1 oraec44-28-2 oraec44-28-3 oraec44-28-4 oraec44-28-5 oraec44-28-6 oraec44-28-7 oraec44-28-8 oraec44-28-9 oraec44-28-10 oraec44-28-11 oraec44-28-12 oraec44-28-13 oraec44-28-14 oraec44-28-15 oraec44-28-16 oraec44-28-17
written form pri̯ =k m grḥ Ms.pl-Ḥr,w ẖr =k Ḥr,w ḥꜣ,t =k wꜣr m ꜥ.du.wj =f spd wꜣww.du.pl =k
hiero 𓉐𓂋𓂻 𓎡 𓅓 𓎼𓂋𓎛𓅱�𓇳 𓄟𓋴𓀗𓈖𓅃𓅆 𓌨𓂋𓏛 𓎡 𓅃𓅆 𓄂𓏏𓏤 𓎡 𓍯𓄿𓂋𓅱 𓅓 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭 𓆑 𓋴𓊪𓂧𓌪𓏛 𓍯𓄿𓅱𓅱𓈐𓈐𓏥 𓎡
line count [19,4] [19,4] [19,4] [19,4] [19,4] [19,5] [19,5] [19,5] [19,5] [19,5] [19,5] [19,5] [19,5] [19,5] [19,5] [19,5] [19,5]
translation herauskommen [Suffix Pron. sg.2.m.] im Nacht Horuskinder unter (etwas sein) (etwas tragend) [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus vor (lok. und temp.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Strick in Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] ausrüsten, bereit machen (den Weg) Weg [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma pri̯ =k m grḥ Ms.w-Ḥr.w ẖr =k Ḥr.w ḥꜣ.t =k wꜣr.t m =f spdd wꜣ.t =k
AED ID 60920 10110 64360 167920 550349 850794 10110 107500 100320 10110 42980 64360 34360 10050 133370 42490 10110
part of speech verb pronoun preposition substantive entity_name preposition pronoun entity_name preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun verb substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular dual plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Du zogst aus in der Nacht, getragen ("unter dir") von den Horussöhnen, Horus war vor Dir den Strick (zur Fesselung der Feinde?) in seinen Händen, (um) deine Wege zu bereiten!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License