oraec44-47

token oraec44-47-1 oraec44-47-2 oraec44-47-3 oraec44-47-4 oraec44-47-5 oraec44-47-6 oraec44-47-7 oraec44-47-8 oraec44-47-9 oraec44-47-10 oraec44-47-11 oraec44-47-12
written form twt jnḥ.w.pl =k ḫꜣbs =〈k〉 tjḥn mꜣwy Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt Wsjr Jj-m-ḥtp pn mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓏏𓏏𓅱𓀾 𓇋𓆛𓈖𓎛𓅱𓂃𓏏𓄹𓁸𓏥 𓎡 𓆼𓄿𓃀𓋴� 𓍘𓎛𓈖𓈒𓏥 𓌳𓄿𓅱𓏭𓇶𓏥 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 𓊨𓇳𓅆 𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓀀 𓊪𓈖 𓆄𓊤𓀗
line count [19,15] [19,15] [19,15] [19,16] [19,16] [19,16] [19,16] [19,16] [19,16] [19,16] [19,16] [19,16]
translation vollkommen sein Augenbraue [Suffix Pron. sg.2.m.] Bart (der Götter) [Suffix Pron. sg.2.m.] leuchten Strahlenglanz Osiris-Chontamenti Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Imhotep dieser [Dem.Pron. sg.m.] Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma twt jnḥ =k ḫbz.wt =k ṯḥn mꜣw.t Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw Wsjr Jy-m-ḥtp pn mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 170480 27700 10110 115920 10110 854580 66870 500288 49461 400243 59920 66750
part of speech verb substantive pronoun substantive pronoun verb substantive entity_name epitheton_title entity_name pronoun substantive
name gods_name person_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection participle pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: "Perfekt sind deine Augenbrauen (und) 〈dein〉 Bart leuchtet von Strahlenglanz, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License