oraec44-66

token oraec44-66-1 oraec44-66-2 oraec44-66-3 oraec44-66-4 oraec44-66-5 oraec44-66-6 oraec44-66-7 oraec44-66-8 oraec44-66-9 oraec44-66-10 oraec44-66-11 oraec44-66-12 oraec44-66-13 oraec44-66-14 oraec44-66-15 oraec44-66-16
written form ṯꜣ,(y).pl ḥr njs 〈n〉 =k ḥm,t.pl ḥr rmi̯.ṱ =k m ꜣw n jwi̯ =k n =sn
hiero 𓅷𓄿𓂺𓀀𓏥 𓁷𓏤 𓈖𓇋𓋴𓀞 𓎡 𓈞𓏏𓀀𓏥 𓁷𓏤 𓂋𓅓𓁿𓅱𓏏 𓎡 𓄫𓅱𓏛 𓈖 𓂻𓅱 𓎡 𓈖 𓊃𓈖𓏥
line count [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15] [20,15]
translation Mann [Bildungselement des Präsens I.] rufen hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] Weib, Frau [Bildungselement des Präsens I.] beweinen [Suffix Pron. sg.2.m.] [temporal] Länge [Genitiv (invariabel)] kommen [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ṯꜣ.y ḥr njs n =k ḥm.t ḥr rmi̯ =k m ꜣw n.j jwi̯ =k n =sn
AED ID 174240 107520 80210 78870 10110 104730 107520 94180 10110 64360 31 850787 21930 10110 78870 10100
part of speech substantive preposition verb preposition pronoun substantive preposition verb pronoun preposition substantive adjective verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Die Männer rufen 〈nach〉 dir, die Frauen weinen (um) dich, solange bis du zu ihnen kommst (in der Länge der Zeit (bis) zu deinem Kommen zu ihnen)!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License