oraec44-90

token oraec44-90-1 oraec44-90-2 oraec44-90-3 oraec44-90-4 oraec44-90-5 oraec44-90-6 oraec44-90-7 oraec44-90-8 oraec44-90-9 oraec44-90-10 oraec44-90-11 oraec44-90-12 oraec44-90-13 oraec44-90-14 oraec44-90-15
written form sꜣ.pl-nmj,t m sꜣ =k jw tr mki̯ =w ḥꜥ(,w) =k sḫr =w ḫft.pl =k nb
hiero 𓎃𓏤𓏛𓏥𓈖𓌰𓅓𓇋𓏏�𓏏 𓅓 𓎃𓏤𓏛𓏥 𓎡 𓇋𓅱 𓏏𓂋𓆳𓅱𓏭𓇳𓇳𓏥 𓅓𓂝𓎡𓏏𓈇𓏤𓏥 𓅱𓏥 𓎛𓂝𓏤𓄹𓏥 𓎡 𓋴𓐍𓂋𓀒 𓅱𓏥 𓐍𓆑𓏏𓀏𓏥 𓎡 𓎟𓏏
line count [21,14] [21,14] [21,14] [21,14] [21,14] [21,14] [21,14] [21,14] [21,14] [21,14] [21,15] [21,15] [21,15] [21,15] [21,15]
translation Der Schutz der Bahre als (etwas sein) Schutz [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (temp.), bis (temp.) Zeitpunkt schützen [Suffix Pron. pl.3.c.] Leib [Suffix Pron. sg.2.m.] niederwerfen [Suffix Pron. pl.3.c.] Feind [Suffix Pron. sg.2.m.] alle
lemma Zꜣ-nmj.t m zꜣ =k r tr mki̯ =w ḥꜥ.w =k sḫr =w ḫft.j =k nb
AED ID 852391 64360 125600 10110 91900 172700 77020 42370 854529 10110 142780 42370 116800 10110 81660
part of speech entity_name preposition substantive pronoun preposition substantive verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun adjective
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Die 'Schutz(kräfte) der Bahre' (Isis und Nephthys) sind dein Schutz zum (gegebenen) Zeitpunkt, (denn) sie schützen deinen Leib (und) sie werfen alle deine Feinde nieder!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License