| token | oraec44-90-1 | oraec44-90-2 | oraec44-90-3 | oraec44-90-4 | oraec44-90-5 | oraec44-90-6 | oraec44-90-7 | oraec44-90-8 | oraec44-90-9 | oraec44-90-10 | oraec44-90-11 | oraec44-90-12 | oraec44-90-13 | oraec44-90-14 | oraec44-90-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sꜣ.pl-nmj,t | m | sꜣ | =k | jw | tr | mki̯ | =w | ḥꜥ(,w) | =k | sḫr | =w | ḫft.pl | =k | nb | ← | 
| hiero | 𓎃𓏤𓏛𓏥𓈖𓌰𓅓𓇋𓏏�𓏏 | 𓅓 | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓏏𓂋𓆳𓅱𓏭𓇳𓇳𓏥 | 𓅓𓂝𓎡𓏏𓈇𓏤𓏥 | 𓅱𓏥 | 𓎛𓂝𓏤𓄹𓏥 | 𓎡 | 𓋴𓐍𓂋𓀒 | 𓅱𓏥 | 𓐍𓆑𓏏𓀏𓏥 | 𓎡 | 𓎟𓏏 | ← | 
| line count | [21,14] | [21,14] | [21,14] | [21,14] | [21,14] | [21,14] | [21,14] | [21,14] | [21,14] | [21,14] | [21,15] | [21,15] | [21,15] | [21,15] | [21,15] | ← | 
| translation | Der Schutz der Bahre | als (etwas sein) | Schutz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (temp.), bis (temp.) | Zeitpunkt | schützen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Leib | [Suffix Pron. sg.2.m.] | niederwerfen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Feind | [Suffix Pron. sg.2.m.] | alle | ← | 
| lemma | Zꜣ-nmj.t | m | zꜣ | =k | r | tr | mki̯ | =w | ḥꜥ.w | =k | sḫr | =w | ḫft.j | =k | nb | ← | 
| AED ID | 852391 | 64360 | 125600 | 10110 | 91900 | 172700 | 77020 | 42370 | 854529 | 10110 | 142780 | 42370 | 116800 | 10110 | 81660 | ← | 
| part of speech | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Die 'Schutz(kräfte) der Bahre' (Isis und Nephthys) sind dein Schutz zum (gegebenen) Zeitpunkt, (denn) sie schützen deinen Leib (und) sie werfen alle deine Feinde nieder!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License