oraec4402-16

token oraec4402-16-1 oraec4402-16-2 oraec4402-16-3 oraec4402-16-4 oraec4402-16-5 oraec4402-16-6 oraec4402-16-7 oraec4402-16-8 oraec4402-16-9 oraec4402-16-10
written form ꜥnḫ (W)sr(,w) ꜥnḫ ꜣḫ jm(,j) Ndj,t ꜥnḫ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn
hiero
line count [N/A/W sup 15 = 835] [N/A/W sup 15 = 835] [N/A/W sup 15 = 835] [N/A/W sup 16 = 836] [N/A/W sup 16 = 836] [N/A/W sup 16 = 836] [N/A/W sup 16 = 836] [N/A/W sup 16 = 836] [N/A/W sup 16 = 836] [N/A/W sup 16 = 836]
translation leben Osiris leben Ach-Geist befindlich in Nedit (Todesort des Osiris) leben Pepi [Thronname Pepis II.] dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma ꜥnḫ Wsjr ꜥnḫ ꜣḫ jm.j Ndj.t ꜥnḫ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn
AED ID 38530 49460 38530 203 25130 90710 38530 400313 400330 59920
part of speech verb entity_name verb substantive adjective entity_name verb entity_name entity_name pronoun
name gods_name place_name kings_name kings_name
number
voice active active active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Lebt Osiris, lebt dieser Ach, der in Nedit ist, (so) lebt (auch) dieser Pepi Neferkare."

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License