oraec441-11

token oraec441-11-1 oraec441-11-2 oraec441-11-3 oraec441-11-4 oraec441-11-5 oraec441-11-6 oraec441-11-7 oraec441-11-8 oraec441-11-9 oraec441-11-10 oraec441-11-11 oraec441-11-12 oraec441-11-13 oraec441-11-14 oraec441-11-15 oraec441-11-16 oraec441-11-17 oraec441-11-18 oraec441-11-19 oraec441-11-20 oraec441-11-21 oraec441-11-22 oraec441-11-23 oraec441-11-24 oraec441-11-25 oraec441-11-26 oraec441-11-27 oraec441-11-28
written form Jtn tḥn ḥr-tp mšꜥ.pl =f jb.pl =sn mḥ m wr pḥ,tj =f ẖnm =sn ꜥnḫ rꜥw-nb r fnḏ n zꜣ =sn mꜣꜥ nswt-bj,tj nb-Tꜣ,du Mn-mꜣꜥ,t-ḥqꜣ-mꜣꜥ,t zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ,pl Stẖ,y-mr-n-Ptḥ
hiero
line count [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
translation Sonnenscheibe leuchten auf Truppe [Suffix Pron. sg.3.m.] Herz [Suffix Pron. pl.3.c.] füllen [idiomatisch mit Verben verbunden] die Größe körperliche Kraft [Suffix Pron. sg.3.m.] (sich) vereinigen [Suffix Pron. pl.3.c.] Leben jeden Tag [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Nase [Genitiv (invariabel)] Sohn [Suffix Pron. pl.3.c.] wahr König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) Herr der Beiden Länder (Könige) [Thronname Sethos I.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Herr der Kronen (König) Sethos-mer-en-Ptah
lemma jtn ṯḥn ḥr-tp mšꜥ =f jb =sn mḥ m wr pḥ.tj =f ẖnm =sn ꜥnḫ rꜥw-nb r fnḏ n.j zꜣ =sn mꜣꜥ nswt-bj.tj nb-Tꜣ.wj Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw-ḥqꜣ-mꜣꜥ.t zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.w Stẖ.y-mr-n-Ptḥ
AED ID 33080 854580 108280 76300 10050 23290 10100 854514 64360 47290 61400 10050 123420 10100 38540 93320 91900 63920 850787 125510 10100 66460 88060 400038 854868 126020 600260 400819
part of speech substantive verb preposition substantive pronoun substantive pronoun verb preposition substantive substantive pronoun verb pronoun substantive adverb preposition substantive adjective substantive pronoun adjective substantive epitheton_title entity_name epitheton_title epitheton_title entity_name
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king epith_king
morphology
inflection participle pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: (Oh) Sonnenscheibe, die seine Armeetruppen beleuchtet, damit ihre Herzen erfüllt sind von der Größe seiner Kraft, denn sie vereinen täglich den Lebenshauch mit der Nase ihres (=der Armeetruppe? oder der Götter?) wahren Sohnes - des Königs von OÄg und UÄg, des Herrn der Beiden Länder: Men-Maat-heqa-maa, des Sohnes des Re und Herrn der Kronen: Sety-mer-en-Ptah.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License