token | oraec4440-4-1 | oraec4440-4-2 | oraec4440-4-3 | oraec4440-4-4 | oraec4440-4-5 | oraec4440-4-6 | oraec4440-4-7 | oraec4440-4-8 | oraec4440-4-9 | oraec4440-4-10 | oraec4440-4-11 | oraec4440-4-12 | oraec4440-4-13 | oraec4440-4-14 | oraec4440-4-15 | oraec4440-4-16 | oraec4440-4-17 | oraec4440-4-18 | oraec4440-4-19 | oraec4440-4-20 | oraec4440-4-21 | oraec4440-4-22 | oraec4440-4-23 | oraec4440-4-24 | oraec4440-4-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | js | dmḏ.n | =j | ḥkꜣ{,t} | pw | m | b(w) | nb | n,tj | =f | jm | ḫr | z | pw | n,tj | ḫr | =f | bnn! | r | ṯ〈z〉m.pl | ḫꜣḫ | ky-ḏd | ḫr | Šw | šw{,yt} | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | [Part. am Satzanfang] | zusammenfügen, vereinigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Zauber, Zauberkraft | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Ort, Stelle | jede/r | [Relativum] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | da, dort | bei jmdm. | Mann | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [Relativum] | bei jmdm. | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | entkommen, entrinnen | [Komparativ] | Windhund | schnell sein, schnell gehen | Variante | bei jmdm. | GN/Schu | Licht, Sonne | ← |
lemma | js | dmḏ | =j | ḥkꜣ.w | pw | m | bw | nb | n.tj | =f | jm | ḫr | z | pw | n.tj | ḫr | =f | bnu̯ | r | ṯzm | ḫꜣḫ | ky-ḏd | ḫr | Šw | šw | ← |
AED ID | 31130 | 179420 | 10030 | 110660 | 851517 | 64360 | 55110 | 81660 | 89850 | 10050 | 24640 | 850795 | 125010 | 851517 | 89850 | 850795 | 10050 | 55510 | 91900 | 177290 | 114170 | 500002 | 850795 | 152710 | 152750 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | substantive | preposition | entity_name | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich habe nämlich diesen Zauber versammelt aus jedem Ort, wo er war und von jedem Mann, der bei ihm war, flüchtiger als Windhunde und schneller - Variante von/bei Schu - Licht (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License