oraec4441-3

token oraec4441-3-1 oraec4441-3-2 oraec4441-3-3 oraec4441-3-4 oraec4441-3-5 oraec4441-3-6 oraec4441-3-7 oraec4441-3-8 oraec4441-3-9 oraec4441-3-10 oraec4441-3-11 oraec4441-3-12
written form [...] [mks] ⸢nḥ⸣b,[t] =[k] [m] ⸢ꜥ⸣ =⸢k⸣ wḏ =〈k〉 mdw [n] [štꜣ.w-s,t.pl]
hiero
line count [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493] [Nt/F/Se I 1 = 493]
translation [ein Szepter] [ein Szepter] [Suffix Pron. sg.2.m.] in Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] befehlen [Suffix Pron. sg.2.m.] Wort; Rede [Dativ: Nutzen] die mit geheimen Stätten (Tote)
lemma mks nḥb.t =k m =k wḏ =k mdw n Štꜣ.w-s.wt
AED ID 77120 86220 10110 64360 34360 10110 51970 10110 78150 78870 550430
part of speech substantive substantive pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive preposition entity_name
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: [...], dein Lotosknospen-Zepter in deiner (anderen) Hand, damit 〈du〉 Denen mit geheimen Stätten Befehle erteilst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License