token | oraec446-2-1 | oraec446-2-2 | oraec446-2-3 | oraec446-2-4 | oraec446-2-5 | oraec446-2-6 | oraec446-2-7 | oraec446-2-8 | oraec446-2-9 | oraec446-2-10 | oraec446-2-11 | oraec446-2-12 | oraec446-2-13 | oraec446-2-14 | oraec446-2-15 | oraec446-2-16 | oraec446-2-17 | oraec446-2-18 | oraec446-2-19 | oraec446-2-20 | oraec446-2-21 | oraec446-2-22 | oraec446-2-23 | oraec446-2-24 | oraec446-2-25 | oraec446-2-26 | oraec446-2-27 | oraec446-2-28 | oraec446-2-29 | oraec446-2-30 | oraec446-2-31 | oraec446-2-32 | oraec446-2-33 | oraec446-2-34 | oraec446-2-35 | oraec446-2-36 | oraec446-2-37 | oraec446-2-38 | oraec446-2-39 | oraec446-2-40 | oraec446-2-41 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | sꜥḥ | mnḫ | qd{,t} | snḫn | ḥḥ | m | tpr.pl | =f | wbꜣ-jb | ḥr | mw | nṯr | dwꜣ | nṯr.pl | spꜣ,t.pl | =f | sꜥnḫ | rn | m | ḥw,t | =f | jꜣm-jb | n | sn.pl | =f | jr{.t} | mr(,t) | bw-nb | ḏ(ḏ) | tʾ | n | ḥqr | mw | n | jb | sšr,w | n | ḥꜣ,w | qrs | jmꜣḫ(,w).pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Ehrwürdiger | vorzüglich | Charakter | (jmdn. mit Aussprüchen) lenken | Million | [instrumental] | Atem | [Suffix Pron. sg.3.m.] | klug sein | auf | Wasser | Gott | preisen | Gott | Gau | [Suffix Pron. sg.3.m.] | beleben; versorgen | Name | in | Tempel | beliebt | zu (jmd.) | Bruder | [Suffix Pron. sg.3.m.] | tun | lieben | jedermann | geben | Brot (allg.) | [Dativ: Nutzen] | Hungriger | Wasser | [Dativ: Nutzen] | Durstiger | Leinenstoff | [Dativ: Nutzen] | Nackter | bestatten | Würdiger | ← | |
lemma | jnk | sꜥḥ | mnḫ | qd | snḫn | ḥḥ | m | tpr | =f | wbꜣ | ḥr | mw | nṯr | dwꜣ | nṯr | spꜣ.t | =f | sꜥnḫ | rn | m | ḥw.t | =f | jꜣm | n | sn | =f | jri̯ | mri̯ | bw-nb | rḏi̯ | tʾ | n | ḥqr | mw | n | jb | sšr.w | n | ḥꜣ.w | qrs | jmꜣḫ.w | ← |
AED ID | 27940 | 129120 | 400110 | 162430 | 137980 | 109250 | 64360 | 858042 | 10050 | 44890 | 107520 | 69000 | 90260 | 854584 | 90260 | 854544 | 10050 | 128910 | 94700 | 64360 | 99790 | 10050 | 550093 | 78870 | 136230 | 10050 | 851809 | 72470 | 55210 | 851711 | 168810 | 78870 | 110550 | 69000 | 78870 | 23360 | 145530 | 78870 | 101050 | 161940 | 25090 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | verb | substantive | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | pronoun | verb | verb | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bin ein Ehrwürdiger mit vorzüglichem Charakter, der die Mengen mit seinem Atem lenkt, ein kluger Mensch, der dem Gott ergeben ist, der die Götter seines Gaues preist, der den Namen in seinem Tempel leben lässt, der zu seinen Brüdern freundlich ist, der das tut, was alle lieben, der dem Hungrigen Brot gibt, dem Durstigen Wasser und dem Nackten Leinenstoff, der die Würdigen bestattet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License