oraec447-5

token oraec447-5-1 oraec447-5-2 oraec447-5-3 oraec447-5-4 oraec447-5-5 oraec447-5-6 oraec447-5-7 oraec447-5-8 oraec447-5-9 oraec447-5-10 oraec447-5-11 oraec447-5-12 oraec447-5-13
written form ḫꜣs,t nb nw pḥ,w tꜣ wr.pl =sn ḥr 〈ḏd〉 jw =n r ṯnj
hiero
line count [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation Fremdland alle [Genitiv (invariabel)] äußerste Nordgrenze Erde der Große [Suffix Pron. pl.3.c.] [Bildungselement des Präsens I] [aux.] [Suffix Pron. pl.1.c.] [Präposition] wohin?
lemma ḫꜣs.t nb n.j pḥ.w tꜣ wr =sn ḥr jw =n r ṯnj
AED ID 114300 81660 850787 61470 854573 47280 10100 107520 21881 10070 91900 175740
part of speech substantive adjective adjective substantive substantive substantive pronoun preposition particle pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun interrogative_pronoun
numerus singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Jedes Fremdland vom hintersten Ende der Erde - ihre Große 〈sagen〉: Wohin sollen wir?

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License