oraec4500-3

token oraec4500-3-1 oraec4500-3-2 oraec4500-3-3 oraec4500-3-4 oraec4500-3-5 oraec4500-3-6 oraec4500-3-7 oraec4500-3-8 oraec4500-3-9 oraec4500-3-10 oraec4500-3-11 oraec4500-3-12 oraec4500-3-13 oraec4500-3-14 oraec4500-3-15 oraec4500-3-16 oraec4500-3-17 oraec4500-3-18 oraec4500-3-19 oraec4500-3-20 oraec4500-3-21 oraec4500-3-22 oraec4500-3-23 oraec4500-3-24 oraec4500-3-25 oraec4500-3-26 oraec4500-3-27
written form [...] nḏ.t =f m ꜥnḫ r n[ḥḥ] n ḥtm ={j} =〈f〉 wḏ (J)tm(,w) n n[_] j[_]m sw [...] nṯr.pl wḏ Nd n nṯr.du ⸢jp⸣[w] wr.w(j) ꜥꜣ.[w(j)] [...]
hiero
line count [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210]
translation schützen; beistehen [Suffix Pron. sg.3.m.] [modal] Leben bis (temp.) Ewigkeit [Negationswort] vergehen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] zuweisen Atum zu (jmd.) ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Gott zuweisen [Bezeichnung des Sonnengottes] zu (jmd.) Gott diese beiden [Dem. Pron. du.m.] groß groß
lemma nḏ =f m ꜥnḫ r nḥḥ n ḥtm =j =f wḏ Jtm.w n sw nṯr wḏ ndj n nṯr jpwj wr ꜥꜣ
AED ID 854522 10050 64360 38540 91900 86570 850806 111600 10030 10050 51970 33040 78870 129490 90260 51970 90700 78870 90260 500484 47271 450158
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition substantive particle verb pronoun pronoun verb entity_name preposition pronoun substantive verb epitheton_title preposition substantive pronoun adjective adjective
name gods_name
number
voice passive active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular plural singular dual dual dual
epitheton epith_god
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [...], indem er geschützt wird in Leben in Ewigkeit, ohne daß {ich} 〈er〉 vergeht, den Atum dem [...] zuweist [...] ihn [...] die Götter, den $Nd$ jenen beiden großen gewaltigen Göttern zuweist, [die ...].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License