oraec4500-4

token oraec4500-4-1 oraec4500-4-2 oraec4500-4-3 oraec4500-4-4 oraec4500-4-5 oraec4500-4-6 oraec4500-4-7 oraec4500-4-8 oraec4500-4-9 oraec4500-4-10 oraec4500-4-11
written form [hꜣꜣ] =[sn(j)] [r] [tꜣ] m ḥfꜣ,w.du hꜣi̯.y =(j) ḥr qꜣb.pl =sn(j)
hiero
line count [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 6 = 210] [P/A/E 7 = 211] [P/A/E 7 = 211] [P/A/E 7 = 211] [P/A/E 7 = 211] [P/A/E 7 = 211] [P/A/E 7 = 211] [P/A/E 7 = 211]
translation herabsteigen [Suffix Pron. dual.3.c.] zu (lok.) Erde als (etwas sein) Schlange (allg.) herabsteigen [Suffix Pron. sg.1.c.] auf Windung [Suffix Pron. dual.3.c.]
lemma hꜣi̯ =snj r tꜣ m ḥfꜣ.w hꜣi̯ =j ḥr qꜣb =snj
AED ID 97350 136620 91900 854573 64360 104390 97350 10030 107520 159260 136620
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition substantive verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Steigen sie zur Erde hinab] als Schlangen, werde ich auf ihren Windungen hinabsteigen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License