oraec4509-2

token oraec4509-2-1 oraec4509-2-2 oraec4509-2-3 oraec4509-2-4 oraec4509-2-5 oraec4509-2-6 oraec4509-2-7 oraec4509-2-8 oraec4509-2-9 oraec4509-2-10 oraec4509-2-11 oraec4509-2-12
written form 〈jnk〉 [šm]s(,w) 〈n〉 ḥqꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb sḏm,w-ꜥš n Mntw m {ẖr}〈g〉rḥ m hrw
hiero
line count [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] Gefolgsmann von [Genitiv] Herrscher (möge er) leben, heil und gesund sein Diener von [Genitiv] Month im Nacht am Tag
lemma jnk šms.w n.j ḥqꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb sḏm-ꜥš n.j Mnṯ.w m grḥ m hrw
AED ID 27940 155030 850787 110360 550118 150620 850787 71660 64360 167920 64360 99060
part of speech pronoun substantive adjective substantive verb epitheton_title adjective entity_name preposition substantive preposition substantive
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 〈Ich bin〉 ein Geflogsmann des Herrschers l.h.g., ein Diener des Month in der Nacht und am Tage.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License